一、古诗部分002
十二月十六日还冠氏十八日夜雪① 元好问
少日骞飞掣臂鹰,只今痴钝似秋蝇②。
耽书业力贫犹在,涉世筋骸老不胜③。
千里关河高骨马,四更风雪短檠灯④。
一鉼一钵平生了,惭愧南窗打睡僧⑤。
【译注】
①公元1237年,蒙古太宗九年即南宋理宗嘉熙元年诗人曾返乡忻州秀容县(今山西忻县),冬返冠氏。时年四十八岁。
②骞:形容鹰飞的状态。掣臂:振翅。秋蝇:秋天天气转凉,苍蝇畏寒,瑟缩懒飞。这二句的意思是:年轻的时候,意气风发,有如振翅雄鹰;如今年老痴钝,有如受冻苍蝇,欲飞不得矣。
③耽书:喜欢读书。业力:指天性。涉世:流浪江湖。筋骸:指身躯。胜:负荷。这二句的意思是:我本喜好读书,虽贫不改;饱历世间辛苦,此衰老之身已感力有不胜。
④千里关河:比喻悠长崎岖的路途。高骨马:指特别纤瘦而露骨的高马。檠:指灯架。据韩愈《短灯檠歌》载,“短檠灯”是贫士所用。这二句的意思是:我就像是一匹高骨瘦马,曾经驰骋千里关河;风雪之夜,在短小油灯下读书。
⑤鉼:同“瓶”,盛水的容器。钵:僧人用的食器。了:完结。打睡:合目小憩。这二句的意思是:看到南窗下小睡的僧人,凭一瓶一钵便了平生,实在教人惭愧。
【解析】
本篇叠用比喻,含意婉曲,极耐寻绎。
首联先以“掣臂鹰”比喻自己年少时的意气轩昂;然后又以“秋蝇”比喻现在年老时的痴钝模样,逼真传神。颈联以“高骨马”喻“涉世筋骸”,以马自比,暗寓“烈士暮年,壮心不已”的气概。“四更风雪”切题“夜雪”;“短檠灯”则照应“耽书业力”,也暗喻“风烛残年”。老人衰乱心态化作具体物象:风雪下之短檠灯!设喻巧妙,极见匠心。
六丑① 周邦彦
正单衣试酒②,恨客里光阴虚掷③。愿春暂留,春归如过翼,一去无迹④。为问家何在?夜来风雨,葬楚宫倾国⑤。钗钿堕处遗香泽⑥。乱点桃蹊,轻翻柳陌,多情更谁追忆?但蜂媒蝶使,时叩窗槅⑦。
东园岑寂,渐蒙笼暗碧⑧。静绕珍丛底,成叹息⑨。长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极⑩。残英小,强簪巾帻,终不似一朵钗头颤袅,向人欹侧⑾。漂流处,莫趁潮汐。恐断红,尚有相思字,何由见得⑿?
【译注】
①六丑:周邦彦自度曲之一。据周密《癸辛杂志》载:宋徽宗尝问邦彦《六丑》之义,对曰:“此犯六调,皆声之美者,然绝难歌。高阳氏有子六人,才而丑,故以比之。”此词当是作者晚年之作。题曰《落花》,借物寓情,自伤年华老去也。又题《蔷薇谢后作》。此副题乃后人所加,蔷薇初夏开花,谢于夏末秋初。与本词所写暮春景物不合。唐贾岛《兴化园》诗:“蔷薇花谢秋风起,荆棘满庭君始知。”
②单衣:薄衣。试酒:宋代风俗,农历三月开或四月初尝新酒,见《武林旧事》等书。意思是:穿上薄衣饮酒。
③虚掷:虚度。这句意思是:只恨客居异地,光阴白白地流逝。
④翼:指飞鸟。这三句的意思是:祈求春天暂留片刻,春天匆匆归去就像鸟儿飞离,一去无痕迹。
⑤家:语意双关,既指春天过了,花也跟着凋零,残花无“家”可归;又暗喻自己作客他乡,不知“家”何在也。楚宫倾国:本喻美人,此借喻花。《荀子·君道》:“楚庄王好细腰,故朝有饿人。”《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而宫中多饿人。”《汉书·孝武李夫人传》引李延年歌云:“北方有佳人,绝世面独立,一顾倾人城,再顾倾人国。”故后世以“倾城倾国”喻美人。这三句的意思是:夜里一场急风骤雨,埋葬了南楚倾国的佳丽。
⑥钗钿:女子首饰,此借喻花瓣。这句说的是:花瓣儿像美人的钗钿堕地,散发着残留的香气。
⑦乱点和轻翻:都是形容花瓣飘落。桃蹊柳陌:指桃、柳树下,游人众多,自成路径。《史记·李广传赞》:“桃李不言,下自成蹊。”这几句讲的是:凌乱地点缀着桃花的小路,花瓣轻轻地在杨柳街巷翻飞。多情人有谁来替落花共惋惜?只有蜂儿蝶儿像媒人使者,时时叩击着窗槅来传递情意。此处暗用《南史》范缜故事,借落花喻人生际遇也。
⑧岑寂:清幽寂静。蒙笼暗碧:枝叶繁茂,一片深绿色。这二句的意思是:百花凋谢,游客止步,东园一片静寂,渐渐地草木繁盛茂密,绿荫幽暗青碧。
⑨珍丛:花丛。这二句说的是:环绕着珍贵的蔷薇花丛静静徘徊,不断地哀声叹气。
⑩长条:枝条。无极:无限。此三句数语用拟人手法,化无情为有情,感人至深:蔷薇伸着长枝条,故意钩着行人的衣裳,仿佛牵着衣襟期待着倾诉话语,表现出无限的离情别情。
⑾残英:指落花。巾帻:头巾。颤袅:摇动。这几句意思是:拾一朵小小的残花,在头巾上勉强簪起。终究不像一朵鲜花戴在美人钗头上颤动、摇曳,向人俏媚地斜倚。
⑿潮汐:早晚潮水。断红:指落花。“断红尚有相思字”暗用“红叶题诗”故事。唐朝的卢渥到长安应试,拾得沟漂出的红叶,上有宫女题诗。后娶遣放宫女为妻,恰好是题诗者。此处见范《云溪友议》,本句用红叶比落花。这几句说的是:花儿啊,切莫随着潮水远远逝去。惟恐那破碎的花儿,还写着寄托相思的字,如何可以看出来呢?这几语与开篇“春归如过翼,一去无迹”句意相呼应。
【解析】
此词用比兴手法,借物寓情。词人托落花以抒发伤春惜花之情,兼写身世之感。上片写春归花落,一去无迹,感叹滞留他乡的漂泊之情,下片叙东园悼花,怜香惜玉,暗写自己的身世之痛。开头三句,连用“岑寂”、“静”二个词语写出自然环境的凄凉和词人主体心境之凄凉的交织。“长条故惹行客“一句如神来之笔,契合物性,蔷薇藤蔓上有小刺,可挂住人的衣服,故可视为实写,但“故惹”与“似牵衣待话,别情无极”,则是赋花以人的情感了,表现词人的惜花之情。立意新颖别致。“残英小”以下又分两层意思。一层是以一朵残花插在头上表示喜爱倾慕之情,一层是痛惜随水飘流的落红。并引用红叶题诗之典,委婉表现对意中美人的思恋之情。。夜来风雨,葬楚宫倾国。“夜来风雨”以下设想蔷薇花凋落飘零的凄惨景象。比喻精美,想象丰富,描写精当。本词虽也是伤春之作,可能也寄托了一些身世感受,但主要的还是运用了多种艺术手法,抒写了悼惜春残花落的伤感。全词含蓄委婉,精深华妙,层层转折,韵味无穷。?
此词上下阕分写“落花”、“惜花”,整篇一气贯之。“恨客里光阴虚掷”一语为全篇主线,次三句即从此意生出,又分三层:“愿春暂留”,一层;“春归如过翼”,二层;“一去无迹”,三层。逐层深入,触发其“惜花”情怀。旋以“为问家何在”引出“夜来风雨,葬楚宫倾国”之悲壮场面。“遗香泽”句乃从“无迹”二字而来。“静绕珍丛底”乃因“香泽”而欲寻其迹。终无迹可寻,惟有默祷落花不可随潮水漂去,“漂流”句遥应篇首“春归如过翼”句,前后照应,章法严密。
春夜喜雨① 杜甫
好雨知时节,当春乃发生②。随风潜入夜,润物细无声③。
野径云俱黑,江船火独明④。晓看红湿处,花重锦官城⑤。
【译注】
①公元760年,唐肃宗上元元年,杜甫暂得栖身在成都城西浣花溪草堂。第二年,春雨夜降,诗人喜之,以其“润物无声”也,作诗咏之,故题曰《喜雨》。
②知时节:知节令之所需。发生:发起滋生。这二句的意思是:好雨知道节令的需要,当万物萌芽之时,落下以滋生万物。
③潜:不为人知。此处用“潜”,生动形象。这二句的意思是:深夜,好雨悄悄降临,滋润万物,不为人知。
④野径:郊外的小路。这二句的意思是:乌云低垂,郊外道路都看不清楚,只有江中小船灯火独明。
⑤红湿:也说“湿花”。花重:花朵因饱含雨水而沉重欲坠。锦官城:指成都。古时为主铁锦之官所居,故名锦官城。这二句的意思是:清晨,放眼望去,看见的是,一片红湿,百花饱含雨露,坠挂枝头,花满锦城。
【解析】
此诗活用拟人,如首联中说好雨“知时节”,是用拟人法。万物萌发之际,她及时降临,润泽万物。“随风潜入夜,润物细无声。”她选择夜间万民安睡之时,悄悄降临,润泽万物而不动声息,不伤物,不扰民!次日清晨,处处红艳欲滴,花满锦城。此“好雨”终夜布施之功也!诗中“好雨”有知有情,更有一副“民胞物与”怀抱:福泽人类而不张扬!一场夜雨而有此动人力量,是诗人非凡笔力所致也。清纪晓岚评此诗曰:“此是名篇,通体精妙,后半尤有神。‘随风’二句,虽细润,中晚唐人刻意或及之,后四句传神之笔,则非余子所能到。”(见纪批《瀛奎律髓》)所谓“精妙”、“传神”,斯之谓乎。颈联写雨中夜景,暗示“好雨”彻夜不息,万物均沾。尾联中,“花重锦官城”,亦是“好雨”之功,若暴雨则花残矣。
书湖阴先生壁① 王安石
茅檐长扫静无苔,花木成畦手自栽②。
一水护田将绿绕,两山排闼送青来③。
【译注】
①湖阴先生:杨骥,字德逢,别号湖阴先生。王安石隐居于江宁钟山,与之交往甚密。此乃题于杨家墙壁之作。
②茅檐:草屋。檐:借指屋。静,幽静。长:经常。畦:园圃。成畦:成行成列,形容整齐。这二句的意思是:茅屋经常打扫,所以没有苔藓滋生。花木成畦,都是主人亲手所种。
③绿:借指秧田,是用借代法。将绿绕:指河水围绕田野而流。两山:指钟山和紫金山。王安石居处位于两山之间。闼:门。排闼:破门而入。青:青翠的山色。苏轼《越中张中舍寿乐堂》:“青山偃蹇如高人,常时不肯入官府。高人自与山有素,不待招邀满庭户。”这二句说的是:一河绕田野而流,两山破门送来了青翠山色。
【解析】
此诗造语可见心思。如:“静无苔”,不曰“净”而曰“静”,语意更深一层。苔藓喜生于僻静阴暗处,“静”而无“苔”,尤显环境之清幽雅洁。又曰“花木成畦手自栽”,花木盛多而整齐成行。虽是景语,而屋主人的高洁形象,呼之欲出矣。 写山居景观,不曰“水绕田流”,而曰“水护田”;不说主人开门观赏苍翠山色,而说山推门而入,送来青翠。山、水俱有情有性!“护田”,“排闼”,二动词之巧妙配搭,赋自然景物以活泼生命,动人心目。
咏怀① 阮籍
扬朱泣歧路,墨子悲染丝②。揖让长离别③,飘飖难与期④。
岂徒燕婉情,存亡诚有之⑤。萧索人所悲,祸衅不可辞⑥。
赵女媚中山,谦柔愈见欺⑦。嗟嗟涂上士,何用自保持⑧?
【译注】
①晋阮籍《咏怀》诗八十二首,虽非作于一时一地,然皆针砭时弊之作也。本篇为第二十首,借古事以刺时。
②《淮南子·说林》:“杨子见逵路(《太平御览》作歧路)而哭之,为其可以南,可以北;墨子见练丝而泣之,为其可以黄,可以黑”。此二句说的是:扬朱见歧路而泣;墨子见素丝而悲。此墨子所以悲也。此借“歧路”、“染丝”喻政治污浊之世,人心狡诈,自命忠诚者,实包藏祸心,作者悲之。
③揖让:禅让,让位于贤者。比如尧、舜。后世觊觎权位者,每借“禅让”之名,行篡弒之实、如曹氏之篡汉,“让贤”之义遂失,所以“揖让长离别”。指禅让之义**然无存。
④飘飖:《诗·豳风·鸱鸮》云:“予室翘翘,风雨所飘飖”。据《诗序》记载,周成王幼年登位,周公摄政,武庚作乱,周公东征,恐成王生疑,故作诗明志,“飘飖”则是比喻周公心怀忧惧,恐负国人也。曰“飘飖不可期”,暗讽曹氏之篡汉也。曹操拥立献帝,自比周公,其《让县自明本志令》云:“所以勤勤恳恳叙心腹者,见周公有《金滕》之书以自明,恐人不信之故。”曹操信誓旦旦,以周公自比,借以掩饰其篡夺阴谋而已。此曰“飘飖不可期”,谓不可期待如周公之用心者也。
⑤燕婉:形容女子柔美之貌。《诗·邶风·新台》;“燕婉之求”。“燕婉情”则是指男女恩爱之情。这二句的意思是:婚姻岂为燕婉之好,实关连国家存亡也。公元213年,建安十八年,曹操以其女嫁献帝为后,借以控制内廷。男女婚姻,乃燕婉美事,然曹女之嫁献帝,非为燕婉之好,乃别有阴谋。此二句隐指此事。
⑥萧索:形容冷落孤独的状况,借指汉室。这二句的意思是:汉室陷于孤立无援的境地,令人悲悯,但亡国之祸终不可免矣。
⑦赵女:据《吕氏春秋·孝行览·长攻篇》载:赵襄子欲取代王国土,乃以女弟妻之:“襄子谒于代君而请觞之。先令舞者置兵其羽中数百人,先具大金斗,代君至酒酣,反斗而击之,一成脑涂地,舞者操兵以斗,尽杀其从者。因以代君之车迎其妻,其妻遥闻之状,磨笄以自刺”。中山:原属代国领地。谦柔:指女性,这二句说的是:以赵女媚惑代王,女性的谦柔被利用作政治夺权的工具。曹女之嫁献帝,其性质犹如赵女之嫁代王,二女品格亦近,在此以赵女比喻曹女,用事妥当,无懈可击。
⑧涂:通“途”,道路,此指世途。涂上士;指世间之人。何用:如何。此二句讲的是:生逢乱世,要如何保持清白之身呢?
【解析】
本篇是讽刺曹氏篡汉之作。汉末,曹操拥立献帝,挟天子以令诸侯,权倾朝野。当其密谋篡位之际,犹公告天下曰:“所以勤勤恳恳叙心腹者,见周公有《金滕》之书以自明,恐人不信之故。”信誓旦旦,以欺骗世人。本诗讽其事也。
首二句曰“扬朱泣歧路,墨子悲染丝。”以“歧路”喻世途之险,“染丝”喻人心之诈。曰“悲”,曰“泣”,伤之也。又云:“飘飖难与期”,谓辅佐幼主而恭敬其身如周公者已不可期矣!则曹操之援周公《金滕》以自明,其可信乎?刺意寓言外。曹操于建安十八年(公元213年),以女嫁献帝为后,利用男女“燕婉”之好,以遂其篡夺之谋。诗云:“岂徒燕婉情,存亡诚有之。”又云:“赵女媚中山,谦柔愈见欺。”以赵女嫁代君借喻曹女之嫁献帝。以美人之谦柔为夺权之具,古今弄权者如出一辙!说“古事”以讽“今事”,钟嵘谓阮诗“归趣难求”者,其斯之谓欤? 诗人慨叹生于污浊之世,欲明哲保身不易也。竹林七贤之“酣饮为常”,亦自保之道乎?
梁钟嵘《诗品》曰:“《咏怀》之作,可以陶性灵,发幽思。言在耳目之内,情寄八荒之表。洋洋乎会于风雅,使人忘其鄙近,自致远大,颇多感慨之词。厥旨渊放,归趣难求。”称其诗语近情远,寓意深微,不容易捉摸。
南朝① 杨亿
五鼓端门漏滴稀,夜签声断翠华飞②。
繁星晓埭闻鸡度,细雨春场射雉归③。
步试金莲波溅袜,歌翻玉树涕沾衣④。
龙盘王气终三百,犹得澄澜对敞扉⑤。
【译注】
①《南朝》为《西昆酬唱集》名篇,乃咏古讽今之作。
②五鼓:五更的鼓声。端门:皇宫的正门。漏滴:古时计时的一种方法。稀:小。夜签:即打更。“夜签声断”:报更之声已止,即指天亮了。翠华:此借指天子之车。飞:奔驰。这两句说的是:五更的鼓声早以敲过,诸妃嫔陪伴天子乘坐豪华马车已奔驰于道。
③埭:堤坝。此指建康玄武湖北堤,又称鸡鸣埭。闻鸡度:谓闻鸡鸣即起度堤也。这二句的意思是:天上的星星还未落下,听到鸡鸣又出发,越过玄武湖北堤,于微雨下,射雉而归。
④步试金莲:据载:“南齐东昏侯宠潘妃,令工匠造金莲花,贴于地面。潘妃步行其上,曰此乃‘步步生莲花’也。”波溅袜:指凌波而行,水花溅袜。曹植《洛神赋》云:“凌波微步,罗袜生尘。”形容步履轻盈之态。玉树:指《玉树**》,南朝陈后主所作靡靡之乐。这二句的意思是:或步试金莲,或歌翻玉树,东昏侯、陈后主俱以**奢而国**亡、涕泪沾衣!
⑤龙盘:金陵(今南京)有钟山,术数家谓其有“龙盘”之势。此以“龙盘”借代钟山。王气:帝王之气。终三百:公元229年,自吴太和三年建都建康(金陵)至公元589年隋灭陈统一天下,金陵经六朝,历时三百六十年。诗曰:“三百”乃取其整数。澄澜:清波。敞扉:宽敞门扇,此借指宫室。这二句的意思是:金陵有“龙盘”王气,历三百年而终,只有滔滔江水,可见证南朝历代宫室之变。
【解析】
此诗题曰《南朝》,乃借咏史以讽今。本诗所咏者或指南朝齐东昏侯(齐明帝死,次子宝卷继位,荒嬉无度,雍州刺史萧衍举兵反,宝卷被杀,追废为东昏侯)在国内置射雉场二百九十六处。
此诗融会南朝诸昏君故事,如东昏侯之“晓埭闻鸡度”,“步试金莲”;陈后主之“歌翻玉树”。皆以骄奢**逸而误国。时宋室陷于外族侵迫之下,朝廷以“岁币”维持苟安局面。而宋真宗犹沉湎声色,崇尚奢华、不思进取。国运危殆,诗人忧之。乃借咏史婉转进谏。庶几当权者以南朝为殷鉴也。
苏幕遮——怀旧① 范仲淹
碧云天,黄叶地②。秋色连波,波上寒烟翠③。山映斜阳天与水④,芳草无情,更在斜阳外⑤。
黯乡魂⑥,追旅思⑦。夜夜除非,好梦留人睡⑧。明月楼高休独倚⑨,酒入愁肠,化作相思泪⑩。
【译注】
①据记载:范任鄱阳太守时,眷恋一官妓,后外调,犹念念不忘,遣人送赠胭脂,并寄诗云:“江南有美人,别后常相忆,何以慰相思?寄汝好颜色”。
②这二句意思是:满天碧云,大地铺满黄叶。
③秋色连波:水天一色。这二句说的是:水天一色,烟雾笼罩水面,一片苍翠。
④山映斜阳:这里使用的是倒文,指夕阳映照山峰。这二句的意思是:夕阳照映山峰,绿波与碧天相连。
⑤斜阳外:形容距离很长。这二句的意思是:芳草偏对我无情,离我远去。
⑥魂:指精神。这句讲的是:因思乡而黯然神伤。江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。”
⑦追:追随,与之缠绕。旅思:羁旅他乡的愁思。这句讲的是:羁愁缠绕心头。李后主《相见欢》词云:“剪不断,理还乱,是离愁,别有一般滋味在心头”。其意同此。
⑧好梦:甜美的梦,借指酣睡。这二句的意思是:每夜除酣睡之时,不可抹去心头愁绪。
⑨休:不要。这句说的是:月光下,不可独倚高楼(因倚楼远眺,“虽信美而非吾土”,徒增惆怅)。
⑩这二句说的是:本欲饮酒解愁,不意酒入愁肠,反而化作相思泪!徒增伤感而已!
【解析】
诗的首四句描写秋景:空阔苍穹,水天一色。“芳草”借喻所思念者,所思者远在天涯,不得相见也。屈原《离骚》:“何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。”言外之意缠绕心头愁绪,无时或已也。此更深一层写法。李后主《浪淘沙》:“梦里不知身是客,一饷贪欢。”此即李后主《浪淘沙》词所云“独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难”之意。诗人以一己之情意注入客观事物中,令其有情有性,活见于读者眼前,教人击节称妙。如云:“芳草无情,更在斜阳外。”“芳草”本无知之物,如今偏对作者无情,远走天涯,有意避见诗人乎?是“芳草”融入诗人相思情意,变成其“情人”之化身矣。又云:“酒入愁肠,化作相思泪。”饮酒所以解忧,然此“酒”似有意戏弄他,既不为他解忧,反而化作相思泪!增添其忧。芳草、酒皆无情、无知之物,化为有知有情,似不合常理,然反足以造成奇趣,增加对读者的震撼力。
哀郢① 陆游
远接商周祚最长,北盟齐晋势争强②。
章华歌舞终萧瑟,云梦风烟旧莽苍③。
草合故宫惟雁起,盗穿荒冢有狐藏④。
离骚未尽灵均恨,志士千秋泪满裳⑤。
【译注】
①公元1166年,宋孝宗干道二年,陆游因为“力说张浚用兵”获罪,罢官归乡,隐居四年后,即公元1170年,出任夔州(今四川奉节)通判,此篇乃诗人在赴任途中,经过楚郢都遗址“今湖北江陵”,有感而作。
②祚:国脉。楚本是商的附属国,周初,成王封熊绎于楚,为周诸侯。故曰“远接商周”。 这二句的意思是:楚国的国脉开始于商、周,历史悠久;春秋时与北方齐、晋结盟,对抗秦国。
③章华:指章华台,楚国的离宫,由灵王所建,故址在今湖北监利县西北。萧瑟:显然荒凉孤寂的状况。云梦:楚国大泽名。旧:依然。这二句的意思是:以前章华台歌舞升平的繁荣景象已经不复存在了,眼前只是一片冷落荒凉。只有云梦泽依然烟雾蒙蒙,风景如旧。
④合:闭合。掩没之意。故宫:楚国旧宫殿。盗:掘墓者。穿:挖。荒冢:没人管的孤坟。这二句说的是:旧时的黄宫现在已被野草所淹没,只见雁子飞翔其间;被盗墓者所翻挖过的荒冢,如今则成为狐狸藏身之所。
⑤灵均:指屈原。《离骚》:屈原代表作。这二句的意思是:《离骚》并未写出屈原所有的怨恨,千秋之后,仁人志士仍然为他的遭遇抱不屈。
【解析】
此诗取题《哀郢》,是想借楚国的灭亡,屈原的怨恨,抒发自己心中的忧愤之情。
诗的首联首先写楚国历史久远,春秋之世,与北方齐、晋鼎足而立;颔联、颈联则感叹昔日楚宫繁华不再,如今只剩下颓垣败瓦,群雁乱飞,陵墓生荆棘,狐狸穴其中;独云梦泽烟雾浩茫,依然如昔!沧桑之感,溢乎言外。末联用屈原故事,既悲屈原、悲楚国、亦以悲宋室也。南宋皇室苟安一隅,坐视中原沦陷,亲佞远贤,重蹈楚国覆辙。志士仁人,岂有不黯然泪下耶?
宿牧牛亭秦太师坟庵①
杨万里
函关只有一穰侯,瀛馆宁无再帝丘②?
天极八重心末死,台星三点坼方休③。
只看壁后新亭策,恐作栘中属国羞④。
今日牛羊上邱垅,不知丞相更嗔不⑤?
【译注】
①秦太师:指秦桧,公元1142年,宰相秦桧加“太师”,进封魏国公。岳珂《桯史》:“金陵牧牛亭,秦氏之邱陇在焉。杨万里尝乘轺过之,题诗壁间。”绍熙元年(公元1190),杨自秘书监出为江东转运副使。本篇当作于任内。
②函关:函谷关,秦的东关,在今河南灵宝县南,此借指秦。穰侯:秦昭襄王时,魏冉为相,大事拓展领土,任用名将白起,连破韩、魏、赵、楚等国之师,奠定秦称雄基础。后封于穰,号穰侯。瀛馆:唐太宗于京师设文学馆,选拔房玄龄、杜如晦等十八人为学士,悬其画像于馆内,称《十八学士写真图》,时人羡之,以入选“文学馆学士”比作“登瀛州”。文学馆称“瀛馆”。此以“瀛馆”借指朝廷。帝丘:地名,在今河北濮阳县西南。《新唐书·许敬宗传》:“帝东封泰山,以敬宗领使,次濮阳。帝问窦德玄:‘此谓帝丘何也?’德玄不对。敬宗儳曰:‘臣能知之,昔帝颛顼居此地,以王天下,故曰帝丘。’”许敬宗为人有才无德,靠谄媚得宠。此用借代法,以“再帝丘”代许敬宗,又以许敬宗借喻秦桧。这二句的意思是:秦国有一魏冉便富强起来;朝廷岂无第二个许敬宗之类奸臣呢?
③天极八重:比喻秦桧位高权重。心末死:贪得无厌。这句讲的是:秦桧已经身处高位了,却仍然不满足,阴谋篡位称帝。
④台星:《晋书·天文志》:“三台,六星,两两而居,三公之位也。在人曰三公,在天曰三台。”古以天上“三台星”比世间“三公”。宰相:三公之一,称“台辅”。坼:指分裂。古人迷信,称“台星”裂则指宰相亡。《晋书·张华传》:“又华第舍及监省数有妖怪。少于韪以中台星坼,勤华逊位。华不从,曰:‘天道玄远,惟修德以应之耳。不如静以待之,以俟天命。’”旋张华果遇害。此曰“台星坼方休”,谓秦桧独专相位,阴谋篡夺,至死方休。
⑤壁后新亭策:《晋书·谢安传》:“简文帝疾笃,温上疏荐安,宜受顾命。及帝崩,温入赴山陵,止新亭,大陈兵卫,将移晋室,呼安及王坦之,欲于坐害之。坦之甚惧,问计于安。安神色不变,曰:‘晋祚存亡,在此一行。’既见温,坦之流汗沾衣,倒执手版。安从容就席,坐定,谓温曰:‘安闻诸侯有道,守在四邻,明公何须壁后置人耶?’温笑曰:‘正自不能不尔耳。’遂笑语移日。”栘中属国:借指苏武。《汉书·苏武传》:“武字子卿,以父任兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。”师古《注》:“栘中,厩名,为之监也。”苏武陷匈奴十九年,守节不阿,归国拜官典属国(掌附属藩邦事务)。这二句的意思是:看他篡夺宋室之心至死不休,恐为守节不阿的苏武所耻笑。
⑥邱垅:指坟墓。嗔:发怒。《古乐府》:“今日牛羊上丘陇,当时近前面发红。”这二句的意思是:今日牛羊登上坟墓,任意践踏,不知丞相会发怒吗?
【解析】
本篇讽秦桧专横祸国,全从侧面落墨,借古讽今,不着痕迹。首联暗点“太师”二字,“再帝丘”暗用唐佞臣许敬宗事。曰“宁无”,不说“太师”,“太师”之钜奸形象呼之欲出。故用问语,暗示忠臣难得,奸臣常有。颔联用晋陶侃、张华故事:“天极八重”切“太师”身份;“心未死”,“坼方休”喻其阴蓄异志,至死方休。颈联则以“壁后新亭策”喻篡夺阴谋。《宋史·秦桧传》:“桧于一德格天阁书赵鼎、李光、胡铨姓名,必欲杀之而后已……凡一时贤士五十三人皆与焉,狱成而桧病,不能书”。活用桓温、苏武事,暗讽其篡夺阴谋,为节义之士所羞也。末联谓恶人生前跋扈专横,不可一世,死后其陵墓任禽畜践踏,可会发怒?语富幽默感,且内藏讥讽。末联写景作结,既切题“坟”字,更寓理于景:身非吾有乎?爵禄不足恃乎?贤愚同归荒冢乎?读者可于象外得之。
永遇乐
(京口北固亭怀古)① 辛弃疾
千古江山,英雄无觅,孙仲谋处②。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去③。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住④。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎⑤。
元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾⑥。四十三年,望中犹记,烽火扬州路⑦。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓⑧,凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否⑨?
【译注】
①京口:今江苏镇江。汉末孙权建国号吴,定都于此,号京城,后迁都建业,京城易名京口。北固亭:又名北固楼;在京口城北的北固山上,下临长江。此词作于公元1205年,开禧元年,时作者为镇江知府,年六十六岁。辛弃疾一生力主北伐,收复中原;但朝廷苟安,令其壮志不遂,此词借古讽今,以寄其志。
②仲谋:孙权别字。英雄无觅:此处使用倒文,即“无处觅英雄”。《三国志·吴志·孙权传》:“公见舟船器仗,军伍整肃,喟然叹曰:‘生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳’。”这两句说的是:江山千古不变,独当年英雄人物孙仲谋,其遗迹已无可寻觅矣。
③风流:比喻清高超俗的品格,在此借代“英雄”。总:完结。这二句的意思是:当年的歌舞台榭(物)和英雄事迹(人),经过风吹雨打,早以**然无存矣。
④草树:草木。巷陌:指街道。寻常:八尺为寻,二寻为常。本指短距离,此借作“平常”解。寄奴:宋武帝刘裕小字(别字德与)。这二句的意思是:夕阳之下,草木之中,一条寻常街道,听说刘裕曾居住于此。
⑤金戈铁马:指军队。刘裕先后两次统兵北伐:公元410年,灭鲜卑,公元417年,灭后秦,收复洛阳、长安。“气吞万里”则指此。这二句的意思是:遥想当年刘裕挥军北伐,驰骋万里,气势如虎,锐不可当。
⑥元嘉:宋文帝年号。草草:指非常轻率。封:犒赏记功。狼居胥:山名,又名狼山,在今内蒙古境内。仓皇北顾:形容宋军败走惊惶之态。
⑦四十三年:公元1162年,辛弃疾率众抗金于扬州,此词作于开禧元年,相距合四十三年。望中:处于视线范围之内。烽火:战火。古代的战争,以“烽火”为讯号,故后世以“烽火”借指战争。扬州路:泛指扬州一带地区。宋代以“路”为地方政区之名,扬州属淮南东路。这二句的意思是:眼前看到的景象使我忍不住地想起四十三年前路过扬州,烽火四起的情景。
⑧可堪:不堪。佛狸词:庙宇名。北魏太武帝(小字佛狸)于苻离之役大败宋军,乘胜进迫长江,立祠于江北瓜步山,称“太武庙”,又称“佛狸祠”。一片:满目。神鸦:祭祀时聚于庙寺以伺机觅食的乌鸦。社鼓:祭祀时繁荣鼓声。“神鸦社鼓”表明祠庙香火鼎盛。这二句的意思是:纪念胡君的庙祠,依然香火鼎盛,令人不忍回望。在此诗人暗讽南宋君民苟安江南,不知亡国之恨。
⑨廉颇:战国时代赵国名将。《史记·廉颇蔺相如列传》:“廉颇居梁,久之,魏不能信用,赵以数困于秦兵,赵王思欲得廉颇,廉颇亦思复用于赵,赵王使使者视廉颇尚可用否?廉颇之仇郭开多与使者金,令毁之。赵使者既见廉颇,廉颇为之一饭斗米,肉十斤,被甲上马,以示尚可用。赵使者还报王曰:‘廉颇将军虽老,尚善饭,然与臣坐,顷之,三遗矢矣。’赵王以为老,遂不召。”这二句说的是:有谁人来问我:年纪老矣,还可用饭否
【解析】
诗人一生坚决主张抗金,此词题曰“怀古”,实借古以讽今也。南宋自高宗立国,任秦桧为相,以“岁币”赂敌求和,视为国策。及孝宗继位,颇有北伐之意,起用旧将张浚,统领伐金军事。宋室经秦桧专政十余年,忠臣良将,诛锄殆尽。张浚临危受命,仓猝用兵,遂有“苻离之败”。自此朝廷不复有敢言北伐者。此词云:“元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。”元嘉,宋文帝年号。当年文帝听信王玄谟之言,仓猝遣兵北伐,“赢得仓皇北顾”。苻离之役与元嘉之败如出一辙,遂借元嘉故事寓其讽谏之意。宋文帝草草北伐故事,讽谏当道者应记取历史教训,既不可纵敌求和,亦不可轻敌冒进。
“金戈铁马,气吞万里如虎。”此二句称许刘裕之北伐,以寄其光复中原之志。其同时所作之《南乡子》词云:“千古兴亡多少事?悠悠,不尽长江滚滚流……天下英雄谁敌手?曹、刘。生子当如孙仲谋。” “可堪回首?佛狸祠下,一片神鸦社鼓。”纪念胡人之庙寺,香火鼎盛,南宋臣民可知亡国之恨乎?“可堪回首”一语,包含多少伤感?末二句云:“凭谁问?廉颇老矣,尚能饭否?”以廉颇自喻。此以廉颇自况,讽刺宋君更无当年赵王思良将之用心也。虽垂垂老矣,但雄心犹在,朝廷可有当年赵王思良将之用心乎?以疑问句作结。余意不尽,尤耐寻味。
题夫差庙① 范成大
纵敌稽山祸已胎,垂涎上国更荒哉②。
不知养虎自遗患,只道求鱼无后灾③。
梦见梧桐生后圃,眼看麋鹿上高台④。
千龄只有忠臣恨,化作涛江雪浪堆⑤。
【译注】
①此篇乃诗人借古讽今之作。春秋时期,吴王阖闾伐越失败,受伤而死。其子夫差继位,第二年即兴兵伐越,破越军于夫椒,一雪国耻。后夫差沉溺于酒色,国势转衰,多次伐齐,大伤元气,终为越王勾践所乘,夫差兵败自杀而亡。
②纵敌稽山:据《史记·吴太伯世家》载:“二年,吴王悉精兵以伐越,败之夫椒,报姑苏也。越王勾践乃以甲兵五千人栖于会稽,使大夫种因吴太宰而行成,请委国为臣妾,吴王将许之,伍子胥谏曰:‘……且勾践为人能辛苦,今不灭,后必悔之。’吴王不听,听太宰龉,卒许越平,与盟而罢兵去”。祸已胎:留下隐患。《老子》:“祸兮福之所倚;福兮祸之所伏。”垂诞上国:贪图大国之利。“上国”指齐国。《史记·吴太伯世家》:“七年,吴王夫差闻齐景公死而大臣争宠,新君弱,乃兴师北伐齐。……十年,因伐齐而归,十一年,复北伐齐。”是吴王夫差屡伐齐,损兵折将,国力转衰,终为越王勾践所乘,圃**亡,故曰“更荒哉”。这二句说的是:在会稽放敌归山,已种下祸根,贪图大国之利而攻齐,更是荒唐之举。
③养虎遗患:《史记·项羽本纪》:“楚兵罢食尽,此天亡楚之时也。不如因其机而取之,今释不击,是所谓养虎而自遗患也。”“养虎遗患”照应首句,“纵敌稽山”无异于“养虎遗患”也。求鱼无后灾:《孟子·梁惠王上》:“缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。”后以“缘木求鱼”比喻徒劳无功。此“求鱼”照应次句,谓“垂诞上国”,无功而还也。这二句说的是:不知纵敌归山有如“养虎遗患”;以为伐齐如“缘木求鱼”,虽不得鱼,亦无后灾。
④梦见梧桐:语出《吴越春秋》。麋鹿上高台:楼台变成废墟,麋鹿横行其间,在此比喻国家破亡。《史记·淮南衡山列传》:“子胥谏吴王,吴王不用,乃曰:‘臣今见麋鹿游姑苏之台也。’” 这二句的意思是:梦中见梧桐生于后园,终看到麋鹿登上高台游走景象。此二句暗讽吴王不听忠谏,自招亡国之祸。
⑤忠臣:指伍子胥。据《吴越春秋》(卷五)记载:吴王夫差不满伍子胥的屡谏,赐属镂剑,令其自尽,弃其躯投诸江中,波涛“**激崩岸”,世称“子胥涛”。 这二句的意思是:千年以来,只余忠臣遗恨,化作江中汹涌白浪。
【解析】
本篇历述夫差故事:纵敌会稽、屡伐齐国、梦见梧桐、不听忠谏、诛杀忠臣等种种恶行,自种祸根。借哀吊吴王夫差以哀宋室。宋室王朝纵敌求和,何异重蹈夫差覆辙?诗人忧之,遂借古事以寄其讽谏之意。
诗的首联点题,言夫差亡于“纵敌稽山”、“垂涎上国”。颔联“养虎遗患”承首句;“求鱼无后灾”承次句。颈联言夫差梦梧桐而不听忠谏,不知悔改。紧承上联“不知”、“无后灾”意。末联活用夫差诛杀伍子胥故事,以景语作结。本意欲说不说,留待读者咀嚼。
楚汉战处
(同钦叔赋)① 元好问
虎掷龙孥不两存,当年曾此赌乾坤②。
一时豪杰皆行阵,万古河山自壁门③。 .
原野犹应厌膏血,风云长遣动心魂④。
成名竖子知谁谓? 拟唤狂生与细论⑤。
【译注】
①楚汉战处:指河南荣阳。
②孥:拿。虎掷龙孥:比喻猛烈战斗,龙争虎斗。李钦叔原诗:“虎掷龙孥王伯事,天荒地老古今情。”赌乾坤:争夺天下。韩愈《过鸿沟》:“谁劝君王回马首?真成一掷赌乾坤。”这二句的意思是:龙争虎斗,誓不两存;当年在此曾发生过争夺天下的战争。案:以“赌乾坤”喻天下之战,简明贴切。古今中外战争,皆“赌乾坤”者也。
③一时:当代。行阵:对伍阵营,指军队。壁门:壁垒门户,比喻荣阳地势险要,如天然城堡,利于防守。这二句的意思是:当时的英雄豪杰,都加入行伍之中;万古不移的河山,自成天然城门,可作战争的壁垒。此联说的是楚汉战争,参与兵员众多,战场广阔,为下联作伏笔。
④厌:厌恶。厌膏血:形容死伤之多。“厌膏血”用拟人法,死伤遍野,膏血涂地,原野犹应厌之!物犹如此,人何以堪?此加深一层写法,以突显战争的祸毒,犹姜白石《扬州慢》所云“废池乔木,犹厌言兵”之意。风云:指动乱,同“风波”。陶潜《归去来辞序》:“是时风波未靖,心惮远役。”遣:派遣。“风云长遣动心魂”用夸张法,谓当年战争惨烈,气势壮盛,惊天动地,历久不衰,至今犹动人心魄!这二句的意思是:原野应厌足于战死者的膏血,天上浩**风云至今犹令人惊心动魄。
⑤成名竖子:《晋书·阮籍传》:“尝登广武,观楚、汉战处,叹曰:‘时无英雄,遂使竖子成名。’”竖子:小子,轻贱之称。《史记·项羽本纪》:“亚父(范增)受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:‘唉!竖子不足与谋,夺项王天下者,必沛公也。’”此“竖子”借指刘邦,“狂生”借指阮籍。籍怀济世之志,惜生不过时,乃沉溺醉乡,放任其行,故以“狂生”称之。论:商议。这二句的意思是:“成名竖子”所指何人?我直欲请阮籍此狂生来细细辩说。
【解析】
李钦叔时居荣阳,登古城楼,作《荥阳古城登览寄裕之》诗,诗人赋此诗以答。时年三十岁。
诗一开始即点题。“虎掷龙孥”比喻楚、汉之战:以天下为赌注,势不两存!颔联承次句,谓天下豪杰俱置身行伍,万古河山自成天然城池;颈联则承首句,指龙虎之争,死伤惨重,膏血蔽野。“原野”乃无情之物,“犹厌膏血”,况有情之人乎?当年战火令风云变色,至今犹动人心魂,分用拟人、夸张法,令文字更具震撼力。末联用阮籍语,籍以“竖子”称刘邦,诗人故用疑问语气,暗责阮说之非。汉之胜楚,以弱取强,以寡胜众,真英雄也,岂侥幸哉!暗讽金的败亡,其来有自,非偶然也。借古讽今,意在言外。
哀江头① 杜甫
少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲②。
江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿③?
忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。
昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧④。
辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒。
翻身向天仰射云,一箭正坠双飞翼⑤。
明眸皓齿今何在?血污游魂归不得⑥。
清渭东流剑阁深,去住彼此无消息⑦。
人生有情泪沾臆,江水江花岂终极⑧?
黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北⑨。
【译注】
①江:此指曲江。长安朱雀街,有流水屈曲,称曲江。此地在秦时称“宜春苑”。汉改名“乐游原”,唐易名为“曲江”。开元年间,曾疏凿之,遂为胜境,其南有紫云楼、芙蓉苑;西有杏园,慈恩寺。江侧菰蒲葱翠,柳荫四合,碧波红蕖,掩映可爱。乃玄宗、贵妃寻常行乐之地。安史乱起,长安沦陷,玄宗幸蜀,肃宗登位灵武,改元至德。时杜甫避乱鄜州(今陕西鄜县)。闻汛即奔赴灵武。途中陷贼营。转送长安。杜甫旧地重游,目睹乱后长安,气象萧条。触物慯怀,有感而作,故题曰《哀江头》。时维至德二年(公元757)。
②少陵野老:杜甫自称。或称“杜陵布衣”。少陵、杜陵都是地名,在长安西南。杜甫祖籍杜陵,自身则曾居少陵,故有是称。吞声哭:饮泣。潜:秘密。曲:比较偏僻的地方,此处引申为“边角”的意思。曲江曲:曲江旁边。这两句说的是:少陵老夫强忍眼泪,在春光明媚之日,悄然来到曲江岸边。
③千门:形容宫室之多。蒲:一种水草。为谁绿:自绿,指再也没有人欣赏,宫殿的主人都已逃亡去了。姜夔《扬州慢》词:“念桥边红药,年年知为谁生?”亦是此意。这二句的意思是:江边万千宫殿,重门深锁,柳树蒲草,依然一片翠绿,为谁而绿耶?
④霓旌:指彩旗,天子仪仗之一。南苑:又名芙蓉苑,在曲江南。生颜色:指景物焕然一新。昭阳殿:汉宫名,汉成帝皇后赵飞燕的住所。第一人:此指赵飞燕。李白诗云:“宫中谁第一,飞燕在昭阳。”此以赵飞燕比杨贵妃。辇:天子的驾车。以上四句说的是:以前天子驾幸芙蓉苑的时候,后宫第一美人陪侍在君的左右,其动人风彩,使苑中的景物亦为之生色。《汉书·外戚传》:“成帝游后苑,欲与班婕好同辇,班婕好曰:‘观古图画,圣贤之君,皆有名臣在侧;三代末主,乃有嬖女,今欲同辇,得无近之乎?’”此曰“同辇”,乃暗讽玄宗好色。
⑤才人:女官名。一笑正坠双飞翼:此句使用倒文,指飞鸟中箭坠落,引得贵妃一笑。这四句讲的是:皇帝狩猎,才人骑马挟弓箭于前开路,她突然转身,向云天射箭,飞鸟中箭坠落,惹得贵妃一笑。
⑥明眸皓齿:形容女子美貌,此使用修辞“借代格”,借指杨贵妃。血污游魂:指杨贵妃惨死在马嵬驿的事情。《旧唐书·杨贵妃传》:“及潼关失守,从幸至马嵬,禁军大将陈檀密启太子,诛国忠父子,既而四军不散,玄宗遣力士宣问,对曰:‘贼本尚在。’盖指贵妃也,力士复奏,帝不获已,与妃诀,遂缢死佛室,时年三十八,瘗于驿西道侧。”贵妃死而不得归葬,故曰“游魂”。 这二句的意思是:美人如今何在?已惨死在道侧,游魂不得回归。
⑦渭:渭水。源自甘肃省渭源县鸟鼠山,流经马嵬驿,当时杨贵妃缢死马嵬坡,此以贵妃死处借指贵妃。剑阁:玄宗入蜀曾行幸此地,在此用以借指唐玄宗。去住:去留,“去”指离开人间,“留”指尚留人间。这二句的意思是:渭水东流,剑阁遥远,君王与贵妃生死殊途,彼此不通消息。
⑧臆:胸。岂终极:哪有有穷尽的时候。这二句的意思是:有情人如今阴阳相隔,难免伤心泪流满胸,此恨有如江水东流,花开花落,无有穷已之时。白居易《长恨歌》:“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。”即“岂终极”之意。
⑨胡骑:指贼军。这二句的意思是:黄昏时,胡骑四出巡查,扬起满城尘土,我欲返回城南居处,然不时回头北望。案:“往城南望城北”,暗寓“心向唐室”之意。时肃宗行宫灵武在长安以北,乃杜甫本欲投奔之地。
【解析】
本诗作于至德二年(756年)春天。在这前一年诗人去灵武投奔肃宗的途中,被安禄山的叛兵俘虏带到了长安,后来逃出。诗中所写的就是当时在长安所见到的荒凉情景,回想起从前的盛况,悲愤之情贯穿全篇。
此诗写唐玄宗宠幸杨贵妃,沉湎声色,招致乱亡。亦“以色亡国”之意。然作者不作正面议论,全从侧面落墨:“忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。”写贵妃侍君出游之盛,而贵妃之绝色已浮见纸上;“昭阳殿里第一人,同辇随君侍君侧。”贵妃之专宠已见。“同辇”用汉成帝班婕好语,暗讽玄宗之好色。“辇前才人带弓箭,白马嚼啮黄金勒,翻身向天仰射云,一笑正坠双飞翼。”君王与贵妃“同辇”行乐,才人一箭而中比翼双飞鸟,博得美人一笑!好一幅君臣嬉戏图,是褒是贬,存乎笔墨之外,留待读者咀嚼。首联中,“潜行”、“吞声”与“春日”成强烈对比,突显贼势之猖獗,人心惶恐之状。“人生有情泪沾臆,江水江花岂终极!”言花开花落,江水长流!其无穷之恨,已透溢纸背,胜直说“此恨绵绵无绝期”远矣。末联:“黄昏胡骑尘满城,欲往城南望城北。”写沦陷区的紧张气势,遥应首联。而北望王师,心存唐室之意亦已见于言外矣。
曲江①
杜甫
一片花飞减却春,风飘万点正愁人②。
且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇③。
江上小堂巢翡翠。苑边高冢卧麒麟④。
细推物理须行乐,何用浮名绊此身⑤。
【译注】
①公元757年,九月,唐军收复长安,杜甫于十一月回京,任左拾遗。诗人虽有“致君尧舜”之志,只是未得肃宗宠信,志不得申,颇有隐退之意。《曲江》当作于次年暮春。诗合二首,今选其一。
②却:削减。风飘万点:指落花,承“一片花飞”。 这二句的意思是:一片落花已令春意削减;何况落花万点,随风飘散,更令人生愁矣。
③欲:将要。厌:足够。伤多:杨伦《杜诗镜铨》:“言莫以伤多而不饮也。”曹操《短歌行》:“去日苦多,譬若朝露。”这二句的意思是:眼中花瓣就要落尽了;虽然已经饮喝了很多酒,仍须继续入唇,只因愁恨未解。
④翡翠:一种鸟。堂:屋内接待客人的地方,即现在的客厅。这二句的意思是:翡翠鸟筑巢于厅堂之上;立于墓侧的石麒麟倒卧于墓穴中。“堂巢翡翠”表示主人已经离去了;“冢卧麒麟”则指很久无人扫墓了。此联虽然是写景,沧桑之感,已溢于言外。
⑤物理:事物盛衰变化之理。绊:束缚。这二句的意思是:细心推究事物演变之理,盛衰交替乃自然规律,则人生应当放任自然,及时行乐,何必为荣利所束缚,令我不得开心颜呢?
【解析】
此诗借写景抒情, 首四句写残春景物,寄其惜春、伤春之情。意分四层:“一片花飞减却春”,一片花瓣被风吹落,令春意削减,已隐藏“愁”意,一层,如今“风飘万点”,落红无数矣,岂能不愁?二层;及落花“欲尽”,春已逝也,“愁”更甚矣,三层;欲借酒解愁,饮酒虽已甚多,犹任其入唇,是愁终未得解也,四层。伤春之情,逐层深入,动人心魂。颈联“江上小堂巢翡翠,苑边高冢卧麒麟”是乱后之景,读之令人鼻酸。多少沧桑之感,寓于言外。是景语,亦是情语。末联据所感。世事无常,人生允宜放任自然,及时行乐,岂可为荣利所束缚,“使我不得开心颜”是豁达语,亦是自我宽解之辞。
渔家傲① 范仲淹
塞下秋来风景异②,衡阳雁去无留意③,四面边声连角起④,千嶂里,长烟落日孤城闭⑤。
浊酒一杯家万里⑥,燕然未勒归无计⑦。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪⑧。
【译注】
①公元1039年,宋仁宗宝元二年,西夏元昊称帝,第二年,大举犯宋,延州(今陕西延安)告急。范仲淹以陕西经略副使兼知延州。范到任后,营田筑堡,局势稍稳。此词当作于其时。魏泰《东轩笔录》卷十一载:“范文正公守边日,作《渔家傲》乐歌数阕,皆以‘塞下秋来’为首句,颇述边镇之劳苦。”据此可知范作《渔家傲》有数首,如今仅存一首。
②塞下:边地,延州接近西北边境,故云。风景异:有两层意思:一是指风光不同于内地;二是指秋天风光变异。以下分写其特异风景。
③衡阳:今湖南衡阳市,城南衡山七十二峰,以“迥雁峰”为冠。“衡阳雁去”使用倒文。湖南衡阳县南有回雁峰,相传雁至此不再南飞。无留意:没有留恋之意。此句承上句“秋来”,这句讲的是:每次到了秋天,雁毕翅南飞,并无留恋之意。
④边声:泛指塞外天然的声响,如风沙吹袭草木之声或马嘶风号之类的边地荒寒肃杀之声。蔡文姬《胡笳十八拍》:“日暮风悲兮,边声四起。”角:军中的号角。这句说的是:塞外风沙并作之声常伴随军号声自四面传来。
⑤嶂:指像屏障一样并列的山峰。孤城:指延州城。时延州困于西夏兵,与外界交通断绝。闭:关闭城门不出战。这二句的意思是:此边塞孤城立于千山万壑之间,夕阳西沉,烟雾弥漫,城门紧闭。
⑥家万里:家乡在万里之外,暗寓思乡之意。这句说的是:将士久戍不归,只能借一杯浊酒以解万里乡愁。
⑦燕然:山名,即今蒙古境内杭爱山。勒:刻石记功。东汉窦宪追击北匈奴,出塞三千余里,至燕然山刻石记功而还。燕然未勒:指边患未平、功业未成。这句意思是:未平定西夏,未刻石勒功,岂可有回归之计?
⑧羌管:乐器名,即“笛”。传自西羌,故称“羌管”,其声凄切。唐代边塞诗常言及之。如王之涣《凉州词》:“羌笛何须怨扬柳,春风不度玉门关”。霜满地:喻夜深寒重。末三句意思是:白霜满地,更传来凄清笛声,令久戍将士更难入睡。将军满头白发,士卒暗自流泪!
【解析】
此词为北宋年间流行歌曲,始见于北宋晏殊,因词中有“神仙一曲渔家傲”句,便取“渔家傲”三字作词名。双调六十二字,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。
公元1038年,西夏元昊称帝后,连年侵宋。由于积贫积弱,边防空虚,宋军一败于延州,再败于好水川,三败于定川寨。1040年,范仲淹自越州改任陕西经略副使兼知延州。延州当西夏出入关要冲,战后城寨焚掠殆尽,戍兵皆无壁垒,散处城中。此词可能即作于知延州时。原有数阕,皆以“塞下秋来”为首句,欧阳修尝称为“穷塞外之词”(宋魏泰《东轩笔录》卷十一)。但流传至今的却只有此词。
词的上片着重写景,而景中有情;下片着重抒情,而情中有景。这恰与《苏幕遮》仿佛。但它的题材与风格却有别于《苏幕遮》。首句“寨下秋来风景异”,点明地域、时令及作者对边地风物的异样感受。次句“衡阳雁去无留意”以南归大雁的径去不留,反衬出边地的荒凉,这是托物寄兴。接着,“四面边声”三句,用写实的笔法具体展示塞外风光,并着重渲染战时的肃杀气象。“长烟落日”,画面固不失雄阔,但续以“孤城闭”三字气象顿然一变,而暗示敌强我弱的不利形势。
过片后“浊酒一杯”二句,写戍边将士借酒浇愁,但一杯浊酒怎能抵御乡关万里之思?久困孤城,他们早已归心似箭,然而边患未平、功业未成,还乡之计又何从谈起?“羌管悠悠”句刻画入夜景色,而融入其中的乡恋益见浓重。“人不寐”二句,直道将军战士的感伤,并点出他们彻夜无眠、鬓发染霜、泪下如霰的正是这种感伤之情。不言而喻,此词表现边地的荒寒和将士的劳苦,流露出师老无功、乡关万里的怅恨心声,其情调与唐人建功异域、追奔逐北的边塞诗迥不相同。但范仲淹到延州后,选将练卒,招抚流亡,增设城堡,联络诸羌,深为西夏畏惮,称“小范老子腹中有数万甲兵”。此词慷慨悲凉,同样表现了他抵御外患、报国立功的壮烈情怀。而更值得重视的则是,范仲淹以其守边的实际经历首创边塞词,一扫花间派柔靡无骨的词风,为苏辛豪放词导开先路。
送七兄赴扬州帅幕①
陆游
初报边烽照石头,旋闻胡马集瓜州②。
诸公谁听刍荛策,吾辈空怀畎亩忧③。
急雪打窗心共碎,危楼望远涕俱流④。
岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟⑤。
【译注】
①帅:帅司,即安抚使,掌一路军政。幕:幕僚。
②边烽:边关用来报警的烽火。石头:即指建康,今南京。照石头:指战火迫近建康。马:军队。瓜州:在今江都之南。这二句的意思是:初闻报敌兵进逼建康,不久又听说胡兵结集于瓜州。
③诸公:当权者。刍荛:砍材的人,此借指平民,此乃作者自喻。《诗·大雅·板》:“先民有言,询于刍荛。”畎亩:田地,此借指民间。这二句的意思是:当道者谁肯听平民百姓之议?我辈为民生担忧实枉费精神!此联中,诗人暗中责备宋朝廷不顾民意,赂敌求和,种下今日之祸。
④急:猛烈。危:高。这二句的意思是:纷飞的雪花猛烈地敲击着门窗,忧国之心与雪片同碎,登上高楼远望,涕泪与江水俱流。
⑤淮南路:“路”为宋地方政区名。扬州属淮南东路。这二句的意思是:怎料到今日淮南路上,柳絮落花伴送客船远去!案:末联切题“送别”之意。
【解析】
公元1161年,南宋绍兴三十一年,金迁都汴京后大举南犯,直抵采石(今安徽当涂县西北),宋守军不敌,高宗遣虞允文犒师,允文至采石,收集败兵,重新布阵,屡退金兵。时金人愤完颜亮嗜杀,改立亮族弟乌椽于辽阳(今辽宁辽阳),是为世宗。亮闻讯,乃改趋扬州(今江都),行至瓜州(今江苏江都县南),为臣下所杀,金兵遂退。宋军乘时收复淮北失地。此诗作于采石之捷次年,陆游送其七兄赴扬州帅幕之作。
此诗写边烽告急,胡兵入寇,情势危急,可朝廷中的当权者们,不顾民意,力主议和,令主战之士,请缨无路,颈联云:“急雪打窗心其碎,危楼望远涕俱流。”急骤的雪片敲打窗户,忧国之心与雪片俱碎;高楼望远,大江浩**,伤时之泪与江水并流!忧国之情融会于景语中,情景交融。
是次金兵南犯,占据瓜州,京城告急。后以金主完颜亮被杀而退,是宋军之“胜”,实属侥幸,未可放心也。末联:“岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟。”曰“岂知”,谓始料不及也。景语作结,意在言外,余味自无穷。
乌衣巷① 刘禹锡
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜②。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家③。
【译注】
①乌衣巷:地名,在建康(今南京市)东南,东晋王导、谢安两大世家曾居于此。
②朱雀桥:在建康南门外,今名镇淮桥。野草花:野生花草。斜:斜照。这二句的意思是:朱雀桥边野草漫生,夕阳斜照向乌衣巷口。作者又作《台城》诗云:“台城六代竞豪华,结绮临春事最奢。万户千门成野草,只缘一曲**。”
③王、谢:王导和谢安,都是东晋时的世族,官至丞相。堂前燕:《江南通志》:“乌衣围在乌衣巷之东,晋王、谢故居旧有堂额曰‘来燕’。”寻常:八尺为寻,二寻为常,引申为“平常”的意思。这二句说的是:昔日筑巢于王、谢两家巨宅前的燕子,如今飞到普通百姓家中。此句言外之意是:旧时王、谢故宅,如今已变成平民住宅区。燕子无知,依然飞回原处筑巢,但是屋舍已换了主人。
【解析】
东晋时的豪华宅第的衰落,昔日燕子飞进寻常百姓家,使人产生无穷的感慨。
此诗看似一幅风景画图:朱雀桥、野花草、乌衣巷、夕阳斜照、燕子归巢。中加“旧时”二字,遂将空间景物与时序转移融合为一,构成一幅情意充溢的历史画面:显赫一时的王、谢家族,其华宅夏屋,一转而变作野花草丛生的荒土!“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”多少兴衰之叹,沧桑之感,溢于象外矣。
踏莎行 姜夔
自沔东来①,丁未元日至金陵②,江上感梦而作③。
燕燕轻盈,莺莺娇软。分明又向华胥见④。夜长争得薄情知,春初早被相思染⑤。
别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远⑥,淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管⑦。
【译注】
①沔:地名,今湖北汉阳。东来:指应萧德藻之约,东往湖州(今浙江)。
②丁未:公元1187年,淳熙十四年。元日:即元旦。金陵:今南京。
③江上感梦而作:在船上得梦,有感而作。
④燕燕:指所爱之人。苏轼赠张先诗,“诗人老去莺莺在,公子归来燕燕忙”。轻盈:形容体态之美。娇软:其语声的柔状。华胥:指梦境。《列子》:“黄帝昼寐而梦,游于华胥氏之国。”这三句说的是:初春之夜,我身在船上,那人轻盈身影,娇声软语,分明见于梦境中!
⑤二语设为梦中女子之辞。意思是:夜长无眠,薄情郎又怎会知道?春天初临,我早已为相思所困。
⑥书辞:指书信。针线:此处借指衣物。离魂:脱离躯体的灵魂,这是说爱人灵魂,逐已入梦,故曰“离魂”。 这三句的意思是:别后书信,别时为我裁制的衣物,及她脱离躯体的灵魂,都伴随我远去。
⑦淮南:指合肥,作者有情人在合肥,但他从汉阳去金陵,未能在中途去探望。皓月:皎洁月光。冷千山:寂静群山。冥冥:寂寥之貌。无人管:无人照顾。扬雄《法言·问明篇》:“鸿飞冥冥,弋人何篡焉?”这二句的意思是:月色皎洁,淮南千山寂静,其离魂曾入我梦中,如今(梦醒),她将要独自归去,路上无人照顾!案:末二句情景交融。写情深刻入微,乃姜词特色。其《诉衷情》词:“五日凄凉心事,山雨打船篷。”又《鹧鸪天》词:“鸳鸯独宿何曾惯,化作西楼一缕云。”皆情景交融的佳句。
【解析】
这首词是诗人怀念爱人所作之词。
上阕写乘船东行,途中得梦,与所爱者相会,暗寓离别之意。下阕写爱人离魂逐已而入梦,又怜其独归,无人照顾。末二句:“淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。”寂寥、凄冷之境,融溢怜惜、顾念之情。心与物合,情与景融。王国维《人间词话》:“白石之词,余所爱者亦仅二语,曰:‘淮南皓月冷千山,冥冥归去无人管。’”信是知音者。