第六场 山峡、森林、岩石、荒凉之地
圣隐修士们由山下向山上分散结庐于岩洞之间。
合唱与回声树木萧条,
山岩巉绕,
树根纠缠,
茎干紧连。
飞泉喷溅,
深洞藏身。
狮子默然匍匐,
绕我以示亲睦,
圣土请予珍视,
爱之幽居在此。
狂喜教父 (飘上飘下)
永恒的喜悦之火,
炽热的爱的绳索,
沸腾的胸中痛苦,
洋溢的神的欢愉。
箭呀,请将我射透,
枪呀,请将我刺杀,
棍棒,请把我打烂,
闪电,请把我贯穿,
让这空虚的一切
全部销声匿迹,
让恒星照明,
永恒的爱之恒心。
沉思教父 (在低处)
像我脚下的岩壁,
沉重俯临万丈深渊,
像无数辉煌的小溪,
汇成急湍而浪花飞溅,
就像树干向高空生长,
发挥自己强大的冲击力,
全能之爱也就像这样,
它创造万物,养育万物。
我周围响着激烈的水声,
仿佛森林岩壑在奔腾,
盈盈的流水亲切地喧腾,
可是它跌入深谷之中,
是为了滋润谷中的土地:
而那发火坠地的闪电,
也是为了要澄清大气,
将它孕育的毒雾驱赶。
它们是爱的使者,来汇报
永恒的创造者正围绕我们。
但愿我内心也着火燃烧,
我那混乱冰冷的思想,
苦于迟钝的官能的限制,
正被烦恼的铁链拴紧。
哦,天主!熄灭我的妄念,
照亮我困乏的心!
天使般的教父
(在中部高处)
枞树枝头的青丝在飘动,
其间飘过了一朵朝云[ “朝云“:一朵朝云穿过枞树的树冠向上飘**,仔细看去,原来是一群升天的幼儿。把天使的头颅画成云朵模样,常见于西方绘画。]。
有什么人栖息在云中?
原来是一群年轻的精灵。
升天童子的合唱
教父,我们在何处漂泊?
善人,我们又是什么人?
我们真幸运,对我们全体,
生活原来如此温存。
天使般的教父
孩子们!你们半夜出世。
只打开一半精神和官能,
对于父母是不幸夭逝,
对于天使却是一笔奖品。
你们想必感到,这里可见,
一位爱者,请你们走近:
可是,幸运儿,崎岖的世路,
却并未留下你们的脚印。
请钻进我的眼目之中,
这个适合现世的器官,
可用作自己的眼睛使用,
请把这一带加以察看。
(将幼儿摄进自己的体内)
这是树木,这是岩石,
这是俯冲的水流,
它以奔腾的气势,
缩短险峻陡峭的路途。
升天童子 (从内部)
看起来真是了不起,
可这地方过于阴森,
我们吓得浑身战栗。
高贵的善人,快放我们走!
天使般的教父
请升到更高的境地,
你们暗暗地在那里成长,
遵照永远纯洁的方式,
天主会赐给你们力量。
这是在自由的空气里
所具有的精灵的养分,
这是永恒的爱的启示,
通向至高的天福之境,
升天童子的合唱 (绕着最高峰飞翔)
手把手挽住,
高兴地围成圆形,
来载歌载舞,
歌唱神圣的感情。
神灵的教导,
你们要虔诚,
你们将见到
你们崇敬的神。
众 天 使(在更高的空中飘**,抬着浮士德的不朽的灵魂)
灵界高贵肢体,
已从邪恶得救,
凡人不断努力,
我们才能济度。
还有来自天庭的爱
寄予莫大的关心,
那么升天一群
全对他衷心欢迎。
年轻的众天使
那些玫瑰洒到了凡尘
从慈爱而神圣的悔罪女手里,
帮助我们赢得了胜利,
夺回了这个宝贝灵魂,
终于把这高尚的事业完成。
我们撤去,恶魔们逃遁,
我们打中,魔鬼们奔逃。
恶灵们感到爱的烦恼,
不是那些惯受的地狱苦刑:
连那年老的魔鬼首领
也感到刺痛贯穿全身。
欢呼吧!大功告成。
功德圆满的众天使 搬运尘世的骸骨,
是件苦差事,
即使质地是石棉,
也决不干净。
强大的精神力
将各种要素
在体内凑在一起,
这种灵与肉
紧密结合的二重体,
天使分不开,
只有永恒的爱
才能使二者分离。
年轻的众天使
岩石高处雾蒙蒙
我方才已看清,
附近在浮动
一个精灵似的生命
烟云已散尽,
只见移动着一群
升天的童子,
摆脱尘世的苦闷,
围成了圆形,
兴冲冲,
欣赏上界新春
及其美景良辰。
为了登入圆满境界,
先且让他交接
这升天的一群!
升天童子 我们欣然接见
这个蛹一样的人:
我们就此实现
成为天使的保证。
我们快替他剥下
裹着他的茧子,
神圣的生活已把他
变得伟大又美丽。
崇拜马利亚的博士 (在最高,最清净的石室中)
这里眺望很开阔,
精神何其高昂。
那边有妇女经过,
正向上方飘**。
有一位贵妇,
星冠多辉煌,
从她的光辉可看出
是天国女王。
(狂喜出神)
世上最高的女王!
让我在这一片
无所不包的蓝色天帐,
观看你的玄奥。
让我怀着神圣的爱慕,
把男子心胸,
诚挚温柔的情愫,
向你供奉。
你如发出崇高命令,
我们的勇气不可阻遏,
只要你抚慰我们,
热情又会突然缓和。
最美意义上的纯洁的处女,
为我们选出来的女王,
值得崇拜的圣母,
出身与天神相当!
轻飘的浮云,
围绕在她身旁,
温柔的一群,
都是悔罪女,
围在她膝下,
吸啜灵气,
祈求仁慈。
你是不可接触者,
可是你并不禁止
那些易受**者
亲切地走近了你。
一旦陷入意志薄弱,
他们就难以救援,
谁凭自己力量打破
这情欲的坚固锁链?
在倾斜平滑的土地,
滑下去多么容易!
秋波软语、柔媚气息,
谁不被它们迷住?
(荣光圣母飘**而来)
众悔罪女的合唱你高高飞升于
永恒的灵界,
请垂听我们的哀恳,
你,无与伦比者,
你,大慈大悲者!
罪孽深重的女人
(《路迦福音》第七章第三十六节)
凭着那份爱,它让泪水滔滔
变成香膏灌溉
你圣子的双脚
而不顾法利赛人的嘲笑:
凭着那只瓶,它把香精
大量往下滴,
凭着那发丝,它轻轻
抹干神圣的肢体——
撒玛利亚妇人(《约翰福音》第四章)
凭着那口井,亚伯兰有一次
在这儿饮过家畜群,
凭着那只水罐,它凉丝丝
接触过救主的嘴唇,
凭着这洁净、丰富的清泉,
它如今从那儿涌出、
把全世界流遍
永远明亮,无限丰富——
埃及的马利亚 (《圣徒传》)
凭着那块圣地
人们在那里把主埋葬,
凭着那只手臂
它警告着把我拒之门外:
凭着四十年间
我在沙漠忠实坚持的苦修,
凭着那沙土上面
我死前写下的临别问候——
三人 那些女罪人苦苦哀求,
你不拒绝她们向你走近,
还让她们通过忏悔得救
并被提高到了永恒,
那么也请眷顾这善良的灵魂,
她只是一时失于检束,
才一失足成千古恨,
务祈予以适当的宽恕
悔罪女一人 (旧名格蕾辛)
(靠拢圣母)
你无与伦比者,
你光芒四射者,
请将慈颜倾侧,
垂顾我喜出望外。
往日的情人,
磨难方历尽,
他已经回来。
升天童子们 (兜着圆圈走来)
他凭借强壮肢体,
长得比我们高大,
我们将他忠实护理,
定会获得重赏。
我们早已告别
尘世的芸芸众生:
这位已经饱学,
他会教导我们。
悔罪女一人 (旧名格蕾辛)
周围是一群高贵的精灵
这位新人似乎还不知情,
他好容易感到新鲜生命,
他因此可比神圣的一群。
看吧,他已挣脱旧日躯壳,
在尘世的各种桎梏,
并从灵气的微妙罩袍
将最初青春之力显出!
请允许我将他指点,
新的白昼还使他目炫。
荣光圣母 来吧,请升到更高领域来,
他会追随你,如果他感觉你的存在。
崇拜马利亚的博士
(俯伏拜祷)
一切忏悔的弱者们,
请仰望救主的眼睛,
感激的超脱凡尘,
来承受升天的命运
每个悔改的心灵
都乐于为你效命,
处女,圣母,女神,女王啊,
请永远保佑我们!
神秘的合唱所有无常者,
不过是虚幻:
力不胜任者,
至此始发生:
所有无可名,
至此始果行[ “所有无可名,至此始果行“:世人由于努力而犯错误,能从永恒的爱获得拯救,这在人间是不可言说的,莫名其妙的,但在天国却是十分明显的,理所当然的,从而成为事实。]:
永恒的女性,
带我们飞升。